Самые популярные фразовые глаголы в британском английском

images

В английском языке существует большое разнообразие фразовых глаголов (phrasal verbs), которые не подчиняются никаким правилам, и которые можно только выучить наизусть.

Значение фразового глагола может значительно отличаться от значения глагола, из которого он образован.

Фразовые глаголы в английском языке очень распространенное явление, но чаще они используются в разговорной речи.

Рекомендуем их использовать  для того, чтобы ваш английский стал естественнее .

Предоставленные в этой статье глаголы отобрал ведущий преподаватель английского, а также носитель языка — Paul Hutchinson специально для engfun.ru

Итак, начнем:

                                                                                      Account for

Перевод этого глагола: объяснить, дать объяснение

Например: They had to ACCOUNT FOR all the money that had gone missing.

Они вынуждены были объяснять, куда пропали все деньги.

                                                                                         Allow for

Перевод allow for: принимать во внимание, учитывать, делать поправку

Пример: You should ALLOW FOR delays when planning a journey

Вам следует принять во внимание задержки рейсов при планировании путешествия.

                                                                                           Back off

В переводе на русский: отступать, отходить

Например: The police told the protesters to BACK OFF.

Полиция попросила протестующих отступить.

                                                                                        Be snowed under

Перевод: быть заваленным работой

Например: We’re completely SNOWED UNDER at work because it’s the end of the tax year.

Мы полностью завалены работой, т.к сейчас конец налогового года.

                                                                                       Bend over backwards

Перевод: лезть из кожи вон; прилагать все усилия для выполнения чего-либо, стараться изо всех сил (обычно используется для описания попыток помочь или угодить кому-либо).

Например: BENT OVER BACKWARDS for them and they didn’t even thank me.

Я старался ради них изо всех сил, а они даже не поблагодарили меня.

                                                                                              Boil down to

Перевод: сводиться

Например: It all BOILS DOWN TO money at the end of the day.

По большому счету все сводится к деньгам.

                                                                                                   Brush up

Перевод: улучшать, освежать знания

Пример: She took a two-week course to BRUSH UP her Spanish before she went travelling around                       South and Central America.

Она прошла двухнедельный курс, чтобы освежить свои знания испанского перед тем, как отправиться путешествовать по Южной и Центральной Америке.

                                                                                                  Bucket down

Перевод: лить как из ведра( о дожде)

Например: Take an umbrella; it’s BUCKETING DOWN.

Возьми зонт, идет сильный дождь.

                                                                                                   Calm down

 Перевод: успокаивать, успокаиваться

 Пример: When I lose my temper, it takes ages for me to CALM DOWN again.

Когда я выхожу из себя,  мне нужно много времени, чтобы успокоиться.

                                                                                                    Check over 

Перевод: внимательно проверить, изучить состояние

Пример: We CHECKED the contract OVER before signing it.

Мы внимательно проверили контракт перед, как его подписать.

                                                                                                    Cheer up

Перевод: утешить, утешиться, ободрить, ободриться

Пример: Come on, CHEER UP; it isn’t all bad, you know.

Ну же, взбодрись, все не так уж и плохо, ты знаешь.

                                                                                                  Chicken out               

Перевод: струсить, испугаться, не решиться сделать что-либо.

Пример: I CHICKENED OUT of the bungee jumping when I saw how high it was.

Я струсил прыгнуть с тросом, когда увидел насколько это было высоко.

                                                                                                     Dream up

Перевод: выдумывать, придумывать

Пример: They DREAMED UP the scheme for the improvements and it was accepted by the board.

Они выдумали схему усовершенствования и она была одобрена советом директоров.

                                                                                                       Drum up

Перевод: зазывать, привлекать

Пример: They are trying to DRUM UP support for the referendum.

Они пытаются привлечь внимание к своему референдуму.

                                                                                                        Eat up

Перевод: cъесть все до конца

Например: If you don’t EAT UP your greens, you won’t get any dessert.

Если ты не съешь всю зелень, то не получишь десерт.

                                                                                                        Egg on

Перевод: подстрекать, подбивать

Например: The other students EGGED him ON when he started arguing with the teacher.

Другой студент подстрекал, когда он начал ссору с учителем.

                                                                                                  Get it together

Перевод: взять себя в руки, собраться с силами

Пример: If I don’t GET IT TOGETHER, I will never reach my targets.

                Если я не соберусь с силами, то никогда не достигну своих целей.

                                                                                                     Get over

Перевод: оправиться (после болезни, от испуга, разочарования, и т.д.)

Пример: It took me ages to GET OVER the bout of flu.

Оправиться от гриппа заняло у меня кучу времени.

                                                                                                       Hand in

Перевод: сдать, отдать (доклад, документы, домашнюю работу, и т.д.)

Пример: I HANDED my homework IN late as usual.

Я сдал свою домашнюю работу, как всегда, поздно.

                                                                                                       Hand out

Перевод: выдавать, раздавать

Пример: The teacher HANDED OUT the worksheet to the class.

Учитель раздал в классе рабочие материалы.

                                                                                                         Keep out

Перевод: не впускать

Пример: The police KEPT the demonstrators OUT of the building.

Полиция не впускала демонстрантов в здание.

                                                                                                         Mull over

Перевод: размышлять, обдумывать

Пример: A lot of us mull over taking the right kind of insurance that really serves our needs.

Многие из нас размышляют над выбором правильной страховки, которая действительно соответствует нашим требованиям.

                                                                                                           Nod off

Перевод: заснуть

Пример: I NODDED OFF during the speech.

Я заснул во время выступления.

                                                                                                            Own up

Перевод: признаваться, сознаваться

Пример: Nobody OWNED UP to breaking the window.

Никто не признался, что разбил окно.

                                                                                                            Pencil in

Перевод: сделать предварительную заметку, запланировать условно встречу.

Например: I’ll PENCIL Thursday night IN, but if anything comes up, give me a ring.

                    Я предварительно отмечу ночь четверга, но, если что-то сорвется, то перезвони.

                                                                                                              Pig out

Перевод: употреблять пищу в больших количествах, не соблюдая правил приличия, этикета; переедать

Пример: The food was great, so I really PIGGED OUT.

                Пища была великолепна, поэтому я переел.

                                                                                                             Pin down

Перевод: заставить кого-л (выполнить обещание, сдержать слово и т.д.), поймать на слове; припереть к стене; связать обещанием

Например:

I’ve asked him to set a date, but he’s a hard man to PIN DOWN and won’t give a definite answer.

Я попросил его установить дату, но его сложно заставить выполнить обещание, и он не дал точный ответ.

                                                                                                          Sail through

Перевод: преуспеть в чем-то с легкостью, особенно на экзамене

Пример: He SAILED THROUGH the final test.

Он успешно сдал последний экзамен.

Надеемся, что эта информация принесет пользу вам и вашим друзьям в понимании английского! Желаем вам хорошей памяти и приятного изучения английского!